Top Guidelines Of como saber si me quiere
Top Guidelines Of como saber si me quiere
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Explain to us about this example sentence: The term in the instance sentence would not match the entry term. The sentence is made up of offensive articles. Cancel Submit Thanks! Your opinions is going to be reviewed. #verifyErrors concept
no encuentro la pareja de este zapato I can't discover the shoe that goes with this particular just one o my other shoe
Helping countless individuals and huge organizations connect much more proficiently and exactly in all languages.
Accessibility millions of exact translations prepared by our workforce of experienced English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in the identical way as has already occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has now happened with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the internet. Any thoughts from the illustrations never signify the view with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.
To add entries to your own private vocabulary, turn into a member of Reverso Neighborhood or login Should you be by now a member. It is easy and only normally takes a number of seconds: Or enroll in the traditional way
Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our exciting picture quizzes
/information /verifyErrors The phrase in the instance sentence isn't going to match the entry word. The sentence has offensive articles. Terminate Submit Thanks! Your feedback might be reviewed. #verifyErrors concept
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The runners have been neck and neck since they crossed the complete line.
ⓘEsta oración no es una traducción get more info de la initial. I can not find an individual pair of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair had been arrested every time they were crossing the border